Letture inclusive 0-6 anni
Un percorso formativo in tre tappe per offrire un approfondimento sulla lettura inclusiva rivolta alla fascia 0-6 anni. Il percorso declina il tema della lettura accessibile e della lettura in lingua madre e multilingue. Modera i Barbara Archetti.
Incontri gratuiti, sessioni tematiche online aperte a tutti | Iscrizione obbligatoria
Scarica il programma completo in pdf
Sabato 6 maggio
Leggere con tutti i sensi
Libri e letture accessibili per le bambine e i bambini
Obiettivo dell’incontro è comprendere come rendere il libro e lo spazio/tempo del racconto un’occasione inclusiva e fruibile da tutti, anche da chi non accede al libro e alla lettura in modo convenzionale. Come diversificare gli strumenti comunicativi per rendere la lettura accessibile e coinvolgente con l’ausilio di strategie efficaci.
Sessione tematica ore 9.30-10.30
con
Luca Falbo, vice presidente associazione Fedora, Pedagogista esperto sul tema delle disabilità sensoriali.
Sante Bandirali è editore, traduttore e autore. Cofondatore e direttore editoriale della casa editrice uovonero, specializzata in editoria accessibile, prima in Italia a pubblicare libri in simboli. Responsabile scientifico del progetto europeo AACCessible Culture per l’accessibilità ai contenuti degli spazi culturali.
→ Iscrizione alla sessione tematica online, clicca qui
Segue Laboratorio (solo in presenza) dedicato ai partner di progetto con
Sante Bandirali, approfondimento esperienziale tra simboli e altre strategie per letture inclusive.
Sabato 13 maggio
Leggere insieme
Connessioni e percorso inclusivi attraverso albi, letture e creatività
Obiettivo dell’incontro è comprendere come i libri e il processo creativo possano diventare importanti strumenti per stimolare relazioni e percorsi inclusivi.
Sessione tematica ore 9.30-10.30
con
Francesca Frediani, responsabile e creatrice delle attività de La Grande Fabbrica delle Parole. Lavora con passione da tredici anni sulla commistione tra scrittura, libri, cultura e inclusione, sperimentando prassi inclusive, tenendo formazioni e organizzando convegni, tavole rotonde e incontri sul tema dell’accessibilità del libro e della cultura.
Fabia Tolomei di Carthusia, casa editrice i cui albi illustrati nascono in modo condiviso attraverso progetti speciali realizzati direttamente “sul campo”.
→ Iscrizione alla sessione tematica online, clicca qui
Segue Laboratorio (solo in presenza) dedicato ai partner di progetto con
Cristina Zeppini, ABC – Progettare unendo libri e creatività: come scegliere gli albi e come trasformare l’albo in una occasione immersiva, rendendo la lettura condivisa uno spazio di condivisione e inclusione.
Sabato 20 maggio
Leggere in tutte le lingue del mondo
Letture in madrelingua e plurilinguismo
Obiettivo dell’incontro è comprendere come costruire spazi di lettura che riconoscano il multilinguismo e le diverse identità linguistiche come valore, diffondendo consapevolezza sull’importanza delle letture in lingua madre e dei libri in lingua come preziose occasioni di incontro e relazione nelle comunità e tra famiglie di diversa provenienza.
Sessione tematica ore 9.30-10.30
con
Ilaria Colarieti, esperta del Centro Come che si occupa di progetti di formazione sui temi della narrazione, dell’intercultura e plurilinguismo.
Lola Barcelò, direttrice di Kalandraka Italia, esperta di letture in lingua madre. Passaggio dalla fiaba, dalle ninne nanne, dai giochi corporali rimati e ritmati all’albo illustrato.
→ Iscrizione alla sessione tematica online, clicca qui
Segue Laboratorio (solo in presenza) dedicato ai partner di progetto con
Valeria Ferloni di Associazione Asnada – esperienze di animazione per storie e letture plurilingue.
Segui tutti gli appuntamenti de l’Isolachenonc’è
Con il sostegno di